Saturday, May 28, 2011

in translation

The cancer centre has implemented something new. When patients check in for treatment, we're asked to fill out a questionnaire related to our well-being (it has some acronym but I can't remember it). We're given the option of filling it in on a central computer but I'm really squeamish about germy public terminals. I always ask to fill the thing in manually (furthering my feeling that I am more of a Luddite than some of my seniors).

Filling out the form involves reading statements such as "I am in pain" and then circling a number between 1 (no pain) and 7 (excruciating pain - or something like that). Most of my numbers were very low except for the ones about my emotional well being and sleep habits. My answers resulted in the following conversation with the well-meaning nurse who checked me in for treatment:

Nurse: 
"You're depressed. Why?"

Me: 
"I'm just a little blue. Five years of doing this is a long time." (Translation: "I'm pissed off and fed up and I have survivors' guilt.") 

"I'm seeing someone at the psychosocial oncology centre." (Translation: "I don't want to talk about it with you, in front of the all the strangers in the room"). 

"The crisis is over and now it's all hitting me." (Translation: "I think I have PTSD. Did I mention that I'm pissed off and fed up?")

Next time, I'm stuffing the damn form into the bottom of my purse.

No comments:

Loading....

Post a Comment